كتب بلال رمضان
الأربعاء، 16 أغسطس 2023 02:00 ص
أعلن الكاتب السودانى أمير تاج السر، عن صدور الطبعة الثالثة من ترجمة رواية “العطر الفرنسي”، بغلاف جديد، والتى ترجمها محمد حزبائي.يقدم أمير تاج السر فى رواية “العطر الفرنسي”، قصة الكثير من الناس، الذين يمكن أن نشاهدهم في حياتنا اليومية، والذين يحلمون بغدٍ أفضل، ولكنهم لا يملكون في حياتهم سوى الرتابة والجمود والألم والحسرة، فيفقدون معها الأمل في غدٍ مشرق فيتحولون إلى شخصيات منسية وممحية.
تدور أحداث رواية “العطر الفرنسى” في “حي غائب” الشعبي وتلقُف علي جرجار بطل الرواية بخبر وصول الفرنسية “كاتيا” التي تنوي الإقامة في الحي فترة من الوقت، ضمن دراسة عالمية.. هذا الخبر أجج داخل سريرته مشاعر وانفعالات كانت منسية فبدأ يضفي في ذاكرته أحلاماً كان قد محاها قطار العمر السريع، ولكن هل سيعود الزمن إلى الوراء ليمحو ظلمة الأيام وتعب السنين، فالفتاة القادمة هي “فرنسية”، “فهل هي في العشرين”، لا، يقول علي جرجار، فتاة في العشرين لن تأتي لتقيم في تلك الفوضى.وفي حبكة درامية رائعة للأحداث والمواقع المتعددة لشخوص الرواية، التي تدور في ثناياها الأحداث، نجد شخصيات متنوعة في أحلامها، وكبريائها حيث ينقل لنا الكاتب صوراً متعددة لهذا الحي الشعبي “حي غائب” ومنها “حليمة المرضعة” “أعطني أعطك”.
العطر الفرنسى للكاتب أمير تاج السر
أمير تاج السرّ روائى سوداني. يعمل طبيباً للأمراض الباطنية. كتب الشعر مبكراً، ثم اتجه لكتابة الرواية فى أواخر الثمانينيات، نالت أعماله اهتماماً كبيراً فى الأوساط الأدبية والنقدية، كما حققت رواياته شهرة عالمية وترجمت للغات عديدة.
من إصداراته عن دار الساقي: “إيبولا 76″، “زهور تأكلها النار” (القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية 2018)، “مهر الصيّاح”، “صائد اليرقات” (القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية 2011).